– А мы, сержант, все по-разному ответили, – проговорил молодой круглолицый парень из первой шеренги – невысокий, немного полноватый. Выражение лица у него было открытое и добродушное, а на губах застыла улыбка, которая вполне бы подошла роботу-учителю, предназначенному для преподавания в классе для умственно отсталых детей.
Не сказать, чтобы такой отзыв был идеален для придирки и произнесения дежурной гневной тирады, но, как говорится, на безрыбье…
– Так. Ты, как тебя звать? – бросила Бренди.
– Махатма, сержант, – не переставая улыбаться, ответил парень.
Бренди огорчилась тому, что он не совершил обычной для новичка ошибки и не забыл упомянуть ее звания. Он не совершил и еще более страшной ошибки – не назвал ее «сэр», а случалось и такое. Ничего не поделаешь, пришлось довольствоваться тем, что было в распоряжении. Между прочим, таков был один из главных жизненных принципов Шутта.
– А что ты тут такого веселого нашел, Махатма, хотела бы я знать? – нахмурилась Бренди и шагнула почти вплотную к новенькому.
– «Веселое» – это не совсем верное определение, сержант, – мечтательно отвечал Махатма. – Все здесь так… преходяще.
– Пре-хо-дя-ще?
Такое слово из уст новобранца Бренди услышала впервые, и надо сказать, оно застало ее врасплох.
– Да, сержант, – смиренно отвечал Махатма. – Мы смотрим на вещи близоруко, не правда ли? То, что мы видим сегодня, завтра исчезнет, а вместе с ним исчезнем и мы. Так к Чему волноваться, о чем горевать? Ведь все пройдет.
– Ты так думаешь? – прищурилась Бренди и приблизилась к Махатме еще на несколько дюймов. Как правило, под ее неотрывным взглядом в таких ситуациях начинали нервничать даже самые крепкие орешки, но Махатма и глазом не моргнул. – Форму легионерскую нацепил, а замашки штатские, да ты штатский и есть. А как насчет того, чтобы лечь на пол и немного поотжиматься? Ну, раз сто для начала, скажем? Это тебя научит дальнозоркости. А мы посмотри, будешь ты так же лыбиться, когда закончишь отжиматься. Начи-най!
– Есть, сержант, – послушно отозвался Махатма и улыбаясь, опустился на четвереньки. – Вы желаете, чтобы я отжался ровно сто раз, или вас устроит некое приблизительное число?
– Я сказала «сто», значит, «сто», – процедила сквозь зубы Бренди. – И спину прямо держи, салага. Будешь задницу свою штатскую выпячивать, пинка получишь. Меня хорошо слышно?!
– Да, сержант, – повернул голову вбок Махатма. Благодарю вас за предоставленную мне возможность укрепить мой организм.
– Начи-най!! – еле сдерживаясь, скомандовала Бренди, начиная ощущать почти то самое раздражение, которое пока только пыталась разыгрывать. Махатма начал отжиматься. Делал он это медленно и методично, не поднимая головы и не сгибаясь в поясе. В строю кто-то рассмеялся. Бренди устремила на остальных новобранцев гневный взор. – Кому-то смешно? Всем – сто отжиманий! Начи-най!
Новобранцы улеглись на пол и принялись отжиматься! Мало кто их них отнесся к этому приказу столь же безропотно и безмятежно, как Махатма. Вот и хорошо – таких будет легче обругать, чем этого невозмутимого нахала. Наконец все пошло так, как и должно было пойти.
– Спины не гнуть! – рявкнула Бренди, не обращаясь, впрочем, ни к кому конкретно, и тут же стала искать глазами того, к кому можно было бы привязаться с этим замечанием.
– Простите, сержант, а нам теперь что делать?
Бренди узнала этот голос, несмотря на то что звучал он из динамика транслятора. Обернувшись, она увидела троицу гамбольтов. Бренди нахмурилась.
– Отжимания, – буркнула она. – Сто отжиманий. Мой приказ и вас касается.
– Да, сержант, – кивнул Руб. – Но только мы уже выполнили по сто отжиманий. А что нам делать теперь, пока люди выполняют это упражнение?
– Вы… уже отжались по сто раз? Это невозможно, – проговорила Бренди и посмотрела на часы. Прошло менее двух минут с того момента, как она велела новичкам приступить к отжиманиям. Бренди сурово нахмурилась. – Наверное, вы неправильно отжимались. Ну-ка, покажите мне, как вы это делали.
– Есть, сержант! – в унисон отозвались гамбольты и начали синхронно отжиматься со скоростью до двух отжиманий в секунду. Спины они держали прямо, упражнение выполняли четко, не халтурили. Бренди следила за их движениями, словно зачарованная, а они без труда выполнили вторую сотню отжиманий, и при этом даже не запыхались. Люди в это время успели едва перевалить за первые полсотни, и вид имели довольно удручающий. По опыту Бренди знала, что многим из них назначенное число упражнений выполнить не удастся.
Приглядевшись более внимательно, Бренди заметила Махатму. Тот продолжал отжиматься медленно и методично, и так сосредоточенно, словно для него в жизни больше ничего не существовало, кроме этих отжиманий. Он, как и гамбольты, дышал ровно и легко. И тут Бренди решила, что более нетипичной группы новобранцев ей еще в жизни не доставалось. «Ну ладно, – попыталась утешить себя Бренди, – хотя бы с гамбольтами, похоже, проблем не ожидается, и то хлеб. А другие, может быть, станут на них равняться». Только гораздо позже она поняла, что пример гамбольтов может произвести не совсем то впечатление, на какое она возлагала надежды.
– Живых цыплят? – Искрима брезгливо сморщил нос. – Это влетит в копеечку, но я, конечно, могу их раздобыть. Но только зачем они нам сдались? В роте не найдется ни одного человека, включая и меня самого, который был бы способен отличить на вкус котлеты из клонокурятины от той курятины, с которой надо предварительно ощипать перья. Я даже мог бы закупить клонокурятину с косточками, если на то пошло. Так зачем же нам выбрасывать столько денег ради какой-то старомодной жратвы?